poem

FOCUS: 15 ianuarie – 175 de ani de la naşterea lui Mihai Eminescu şi Ziua Culturii Naţionale

În 2010, Camera Deputaţilor a adoptat un proiect de lege, iniţiat de aproximativ 50 de parlamentari, prin care data naşterii poetului Mihai Eminescu – 15 ianuarie – a devenit Ziua Culturii Naţionale. Potrivit Legii nr. 238 din 7 decembrie 2010, autorităţile vor sprijini material şi financiar organizarea de manifestări cultural-artistice, iar Ministerul Culturii va elabora […]

COMENTARIU Lelia Munteanu: ONU – un poem. De proză de ocupă Statele Unite

Poemul pe care îl reproduc mai jos e Preambulul Cartei Organizaţiei Naţiunilor Unite: „Noi, popoarele Naţiunilor Unite, hotărâte să izbăvim generaţiile viitoare de flagelul războiului care, de două ori în cursul unei vieţi de om, a provocat omenirii suferinţe de nespus, să ne reafirmăm credinţa în drepturile fundamentale ale omului, în demnitatea şi valoarea persoanei […]

Louise Glück, poetă şi laureată a premiului Nobel, a murit la 80 de ani

Celebra poetă americană şi laureată a premiului Nobel pentru Literatură Louise Glück a murit la vârsta de 80 de ani.

Ion Cristoiu: „Şi la-ntreceri zburăm mai focoşi, val-vîrtej: E cu noi Gheorghiu-Dej”

Poem. În noiembrie 1951, la împlinirea vîrstei de 50 de ani, Gheorghiu-Dej beneficiază, printre altele, de un poem închinat de A. Toma. Dînd curs unei norme a epocii, poetul insistă pe dragostea şi recunoştinţa de care se bucură Gheorghiu-Dej dn partea poporului: „Tu, ce fugi de cinstiri – astăzi stavila cade: Vin din văi, curg […]

O carte pe zi: „Corporaţia norilor”, de Laurenţiu Ion

Poemul de faţă, "Corporaţia norilor", a fost scris exclusiv pe telefon, în drum spre birou şi înapoi acasă.

„Staţi dracu’ acasă!”, un poem citit de Samuel L. Jackson, de la autorul volumului „Mergeţi dracu’ la culcare”

Samuel L. Jackson a ţinut să transmită un mesaj şocant în emisiunea pe care Jimmy Kimmel o realizează de acasă. Vedeta a colaborat cu Adam Mansbach, cel care a scris volumul pentru copii „Mergeţi dracu’ la culcare”, şi a adaptat versurile orientându-le spre situaţia provocată de noul coronavirus. Rezultatul sună în felul următor:  Corona se răspândeşte, […]

Poem de Marin Sorescu, afişat în metroul londonez. Părerea călătorilor despre campanie

Poemul tradus de D.J.Enright este extras din volumul „The biggest egg in the world”, publicat la editura Bloodaxe în 1987. Printre traducătorii textelor lui Sorescu selectate în volum se regăsesc poeţi cunoscuţi precum Ted Hughes, Seamus Heaney, David Constantine sau Paul Muldoon. Românii aflaţi în Londra pot să citească poezie în metrou datorită unui proiect […]